III Colloque International sur la Traduction Économique, Commerciale, Financière et Institutionnelle Télécharger au format iCal
 

CALL FOR PAPERS (FRANÇAIS) (ENGLISH FOLLOWS)
III COLLOQUE INTERNATIONAL SUR LA TRADUCTION ÉCONOMIQUE, COMMERCIALE, FINANCIÈRE ET INSTITUTIONNELLE
27‐29 juin 2018
Université d'Alicante, Espagne

Site web : https://dti.ua.es/va/tradeco/iii‐icebfit/iii‐colloque‐international‐sur‐la‐traductioneconomique‐commerciale‐financiere‐et‐institutionnelle.html

PRÉSENTATION
La demande de services linguistiques, y compris la traduction, émane, selon le rapport The Language Services Market: 2015 (De Palma et al.) sur les services de traduction, de localisation et d’interprétation, non seulement des besoins des utilisateurs d'Internet, qui exigent un accès instantané à l'information dans leur langue, mais aussi des entreprises qui, dans leur course à la concurrence, offrent leurs produits et services en plusieurs langues. Le secteur public et les organismes à but non lucratif ont eux aussi besoin de services linguistiques pour communiquer efficacement au‐delà de leurs limites territoriales respectives. Dans ce contexte, la traduction économique, commerciale, financière et institutionnelle joue un rôle majeur qui se matérialise sur le marché de la traduction professionnelle par une charge de travail qui dépasse les autres types de traduction comme la traduction littéraire, moins accessible à la plupart des traducteurs.
Beaucoup d'établissements de formation de traducteurs et d’interprètes ont pris conscience de cette réalité ainsi que du besoin d'une formation dans ce domaine. Leurs programmes d'études en témoignent. Ils comprennent en effet des matières portant non seulement sur la traduction spécialisée, mais aussi sur la traduction économique ou institutionnelle. Cependant, même si les formateurs et chercheurs étudient de plus en plus les fondements de ce type de traduction relatifs aux éléments avec lesquels interagissent la traduction, la terminologie, les nouvelles technologies, l'enseignement, l'analyse contrastive ou les commandes de traduction, il semble aujourd'hui que la recherche sur ce type de traduction ne produise pas le même volume que, par exemple, la traduction littéraire. 


Dans ce contexte, le troisième Colloque international sur la traduction économique, commerciale, financière et institutionnelle, après les célébrations de 2014 (Université d'Alicante) et 2016 (Université du Québec à Trois‐Rivières), cherche, d'une part, à réunir des enseignants, des traducteurs, des chercheurs et des spécialistes afin qu'ils aient la possibilité d'interagir avec des collègues et de faire connaître personnellement leurs expériences et travaux de recherche, et, d'autre part, à contribuer à la production scientifique liée à ce type de traduction.

SOUMISSION DES PROPOSITIONS ET PUBLICATION
Le comité organisateur invite les personnes intéressées à soumettre des propositions de communications orales en espagnol, en français ou en anglais portant sur, outre les domaines de la traduction économique, commerciale, financière et institutionnelle (comptabilité, finance, marketing, logistique, transport, publicité, ventes, assurance, macroéconomie, macrofinances, politique monétaire, tourisme, gouvernance d'entreprise, gestion, immobilier, web d'entreprises, etc.), les sujets suivants :
‐ Problèmes terminologiques dans la pratique de la traduction
‐ Création de ressources terminologiques
‐ Genres textuels, taxonomies de textes, analyse contrastive
‐ Expériences professionnelles
‐ Nouvelles technologies et exploitation des ressources
‐ Formation des traducteurs
Les travaux acceptés seront publiés en anglais, en français et en espagnol par le Répertoire institutionnel de l'Université d'Alicante (https://rua.ua.es/dspace/?locale=en) sous la forme d'actes de colloque avec ISBN. Une sélection d'articles de recherche ayant fait l'objet d'une révision par les pairs sera publiée dans le journal international Onomázein
(http://onomazein.letras.uc.cl/01_Presentacion/Overview.html), qui est indexé dans Clase, Dialnet, Doaj, Ebsco, E‐revistas, Latindex, MLA, Redalyc, Scopus, Thomson Reuters (ISI) Web of Knowledge (SSCI, AHCI), Ulrich's Periodicals Directory.
Les personnes souhaitant présenter une communication doivent suivre ce lien (https://cvnet.cpd.ua.es/uaCuestionarios/preguntas.aspx?idcuestionario=8650&idioma=en) pour soumettre un résumé d'environ 200 mots dans la langue de présentation. Les personnes intéressées à publier un article de recherche devront envoyer un résumé de 400 mots présentant la problématique de la recherche, les objectifs, le cadre théorique et méthodologique, ainsi que quelques résultats. Le résumé doit comporter des références bibliographiques pertinentes (respectant le protocole de l’APA). Les personnes intéressées peuvent soumettre un maximum de deux propositions, à condition qu'elles soient co‐auteurs de l'une d'entre elles. La durée des présentations orales est de 20 minutes et elles sont suivies de 5 minutes de discussion.

*CONFÉRENCIERS INVITÉS*
Les conférenciers suivants ont confirmé leur présence:
‐ Chris Durban (traductrice financière)
‐ Dima El Husseini (Université Française d'Egypte)
‐ José Mateo (Instituto Universitario de Lenguas Modernas)

*DATES*
‐ Soumission des propositions : 31 octobre 2017
‐ Notification d'acceptation : 15 décembre 2017
‐ Inscription au colloque : 9 janvier 2018
‐ Date limite de préinscription : 31 mars 2018
‐ Date limite d'inscription : 31 mai 2018
‐ Colloque : 27‐29 juin 2018
‐ Soumission des articles : 6 juin 2018
‐ Date prévue de publication: 2019

*SOUMISSION DES PROPOSITIONS*
Les personnes souhaitant présenter une communication doivent suivre ce lien http://aplicacionesua.cpd.ua.es/cuestionario/pub/preg.asp?idioma=es&cuestionario=3163 pour soumettre deux résumés d'environ 300 mots chacun (l'un en anglais et l'autre dans la langue de présentation) afin que leur proposition soit évaluée. Les personnes intéressées peuvent soumettre un maximum de deux propositions, à condition qu’elles soient co‐auteurs de l’une d’entre elles. La durée des présentations orales est fixée à 15 minutes suivies de 5 minutes de discussion.

*INSCRIPTION*
Inscription au colloque : 9 janvier 2018
Frais
Avant le 31 mars 2018
‐ Conférenciers : 100 €
‐ Co‐auteur non intervenant : 60 €
‐ Assistants : 50 €
‐ Étudiants UA : 30 €
Après le 31 mars 2018
‐ Conférenciers : 150 €
‐ Co‐auteur non intervenant : 90 €
‐ Assistants : 75 €
‐ Étudiants UA : 30 €
Les frais comprennent :
‐ La participation à toutes les sessions du colloque
‐ Le certificat de présentation (pour les conférenciers)
‐ Le certificat de présence (pour les participants)
‐ La trousse de documentation du colloque
‐ Les actes du colloque (pour les conférenciers)
‐ Les collations offertes aux pauses‐café et les déjeuners

*COMITÉ D'ORGANISATION. Groupe de recherche TRADECO (Traduction et économie)*
‐ Juan Norbert Cubarsí Elfering
‐ Daniel Gallego Hernández (président)
‐ Carlos Martínez Quintanilla
‐ Antonia Montes Fernández
‐ David Pérez Blazquez

*COMITÉ SCIENTIQUE*
‐ María Calzada (Universitat Jaume I)
‐ Gloria Corpas (Universidad de Málaga)
‐ Jeanne Dancette (Université de Montréal)
‐ Danielle Dubroca (Universidad de Salamanca)
‐ Dima El Husseini (Université Française d'Egypte)
‐ Pedro Fuertes (Universidad de Valladolid)
‐ Peter Holzer (Universidad de Innsbruck)
‐ Frédéric Houbert (Traducteur financier)
‐ Geoffrey Koby (Kent State University)
‐ Defeng Li (University of Macau)
‐ Danio Maldussi (Università di Bologna)
‐ José Mateo (Universidad de Alicante)
‐ Ana Medina (Universidad Pablo de Olavide de Sevilla)
‐ Emilio Ortega (Universidad de Málaga)
‐ Éric Poirier (Université du Québec à Trois‐Rivières)
‐ Fernando Prieto (Université de Genève)
‐ Verónica Román (Universidad Autónoma de Madrid)
‐ Francisca Suau (Universitat de València)
‐ Lieve Vangehuchten (Universiteit Antwerpen)
‐ Christian Vicente (Université de Nice Sophia Antipolis)

 

Lieu Université d'Alicante, Espagne
Contact Daniel Gallego Hernández ()
Site web :
https://dti.ua.es/va/tradeco/iii‐icebfit/iii‐colloque‐international‐sur‐la‐traductioneconomique‐commerciale‐financiere‐et‐institutionnelle.html

Agenda

Juin 2018
L Ma Me J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Appels à communication

Unicómic XX.Congreso Internacional de Estudios Universitarios sobre el Cómic - 29/09/2018
Diabolus in littera (2) - 30/07/2018
Journée d'Étude Pardo Bazán - 30/06/2018
La production du savoir : formes, légitimations, enjeux et rapport au monde — La producción del saber : formas, legitimaciones, retos y relación al mundo - 01/12/2018
Processus de transformation et consolidation identitaire dans les sociétés européennes et américaines (XIXe-XXIe siècles) - 16/11/2018
Première circulaire du IXe Colloque International de la SIERS (Rennes, 19-21 septembre 2019) - 30/03/2019
Ethique et Santé - 15/09/2018
Narrativa de la Guerra Civil española - 31/08/2018
XVe Colloque International de l'A.I.P.L. (Association Internationale de Psychomécanique du Langage) - 21/06/2018
Musiques, chansons et discours dominants - 22/06/2018
Imposturas hispánicas - 30/06/2018
IV Congreso Internacional de NEOlogía en las lenguas románicas - 06/07/2018
Rencontres religieuses : entre coexistence et cohabitation. - 30/11/2018
Intime et intimité au Siècle d'Or (espaces, émotions, représentations) - 01/11/2018
Au nom du Roi, de la République et du Capital. Colloque International. 28-29 mars 2019 - 10/10/2018
LING_6: Variedades del español en contacto con otras lenguas: metodologías, protocolos y modelos de análisis - 31/07/2018
Una perspectiva conectada de América Latina. La difusión de ideas y de experiencias entre categorías sociales. - 21/07/2018
Journée d’étude internationale Diglossie et bilinguisme en Équateur: Les défis de l’éducation interculturelle bilingue, 14 septembre 2018 à l’Université Jean Moulin Lyon 3 - 14/09/2018
Transnational Opera Studies Conference - 30/09/2018

Congrés, colloques et journées d'étude

08/06/2018 - Unicómic XX.Congreso Internacional de Estudios Universitarios sobre el Cómic
08/06/2018 - Diabolus in littera (2)
08/06/2018 - Journée d'Étude Pardo Bazán
08/06/2018 - La production du savoir : formes, légitimations, enjeux et rapport au monde — La producción del saber : formas, legitimaciones, retos y relación al mundo
08/06/2018 - Processus de transformation et consolidation identitaire dans les sociétés européennes et américaines (XIXe-XXIe siècles)
08/06/2018 - Première circulaire du IXe Colloque International de la SIERS (Rennes, 19-21 septembre 2019)
08/06/2018 - Ethique et Santé
08/06/2018 - Narrativa de la Guerra Civil española
20/06/2018 - XVe Colloque International de l'A.I.P.L. (Association Internationale de Psychomécanique du Langage)
21/06/2018 - Musiques, chansons et discours dominants
30/06/2018 - Imposturas hispánicas
04/07/2018 - IV Congreso Internacional de NEOlogía en las lenguas románicas
08/07/2018 - Rencontres religieuses : entre coexistence et cohabitation.
08/07/2018 - Intime et intimité au Siècle d'Or (espaces, émotions, représentations)
08/07/2018 - Au nom du Roi, de la République et du Capital. Colloque International. 28-29 mars 2019
09/07/2018 - LING_6: Variedades del español en contacto con otras lenguas: metodologías, protocolos y modelos de análisis
15/07/2018 - Una perspectiva conectada de América Latina. La difusión de ideas y de experiencias entre categorías sociales.
14/09/2018 - Journée d’étude internationale Diglossie et bilinguisme en Équateur: Les défis de l’éducation interculturelle bilingue, 14 septembre 2018 à l’Université Jean Moulin Lyon 3
30/09/2018 - Transnational Opera Studies Conference

Annonces

Aucun événement

Séminaires

Aucun événement
Aller au haut